大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于海外生活学中文的问题,于是小编就整理了4个相关介绍海外生活学中文的解答,让我们一起看看吧。

  1. 中国人在国外出生说的什么语言?
  2. 怎么能听到海外的中文广播?
  3. 为什么有很多外国华人用中文在头条上发文讲述自己的国外生活呢?
  4. 为什么感觉外国人学中文很快,而我们中国人学英语却那么难?

中国人在国外出生说的什么语言?

说什么语言,所处的环境很重要。如果一个中国人出生在外国,而且从一出生开始周围的人都说的是外语,那么他也顺其自然说的是一口标准的外语了,像我们经常看见的一些二代或三代华裔,都说的一口流利的外语。

当然,如果家里的长辈在家庭范围内说中文的话,并且刻意引导孩子去学一些中文,那么孩子也会说一些中文,但肯定不如外语来的流畅。

怎么能听到海外的中文广播?

优听Radio就可以听到啦~

国内电台:2000多个电台直播,中国之声、音乐之声、CRI国际频道各个频率、各省市广播、各种网络电台,还可以自己添加电台

国际电台:数万个国外电台同步直播,五大洲七大洋各地电台无时差播放,CNN、BBC、NHK、RFI、凤凰资讯等国际知名电台

为什么有很多外国华人用中文在头条上发文讲述自己的国外生活呢?

感谢邀请。外国华人在头条发文,是因为他喜欢头条这个平台,讲述他们在国外的生活或工作经历,是他们的兴趣所致。至于用中文,那更好理解,他们本来就是华人,又是在中国的头条平台,用中文和大家便于沟通。

为什么感觉外国人学中文很快,而我们中国人学英语却那么难?

我在中药外贸当过多年英文翻译,应该有一定发言权,就来说几句:

中文是先难后易,要认会几千个常用字,得六七年左右。但一旦认会了,阅读一般的***、报纸就沒有问题了,就是看看医药、家用电器说明书也不困难;

英文的情况刚好相反,是先易后难。我学英文时,二十六个字母、四十八个国际音标,只用了一天就都认会了,但学下去,麻烦就越来越大了,例如中文,只要认识“牛"和"肉"两个字,拼起来就是"牛肉",知道是什么意思。但在英文里,牛是“CattIe",肉是"meat",而牛肉却是"beef",完全是另外一个词,非靠死记硬背不可!这样的情况比比皆是,所以学了十年英语,只能认识一二万单词,而英语全部单词已超百万,还在不断增加。我在小学三年级已能阅读四大名著、铁道游击队、林海雪原等书,而英美的中学生,若要他们阅读一百多年前的"雾都孤儿"、"呼啸山庄"、"双城记"…等就十分困难,甚互换一个专业,就看不懂专业书籍。例如外交部英文翻译未必看得懂石油化工方面的英文专业书刋。

所以,单从两种语言作比较,我认为中文比英文优越,之所以英文在国际上通用,完全是前有英国,后有美国,其国力强大的缘故。要是有一天中国的国力超越了美国,那么,中文必然替代英文而风靡全球!

首先 我们是否统一一下,汉语和英语是对应的 中文和英文是对应的,我猜应该是 外国人学汉语很快,中国人学英语很难对吧?

很简单的 首先恭喜你,你的看法是正确的,因为汉语简单易学,英语复杂难懂,告诉您一个几十年前国际新闻发布会现场,各国记者发稿前人手一本词典在发稿前查阅准确词汇,唯独中国记者手里没有字典,要表达的文字深度应该都一样,同样内容吗 也没有什么太专业冷癖词语 字母文字他们一生疲于奔命来跟随他们文字变化,总有学不完的东西才能满足表达理解,而我们中国人只会三千多汉字就可以了,而他们会三万词汇都不够用 我们新词汇都从这三千汉字的排列组合产生,他们也会用现代词汇表达,但往往也会使用古老的拉丁文字或法文以及其他什么老百姓不熟悉的文字来表达,他们一生中有很多文字来不及学!

到此,以上就是小编对于海外生活学中文的问题就介绍到这了,希望介绍关于海外生活学中文的4点解答对大家有用。